According to the most recent archaeological findings, the bronze inscriptions (金文) preceded oracle bone script (甲骨文) by at least 100 years. It would mean, that bronze inscriptions appeared during the last years of the Xia dynasty (夏朝, 2070 - 1600), the first historically verified dynasty of China.
Bronze inscriptions were in official use for hundreds of years, throught Shang (商朝, 1600 – 1046 B.C.E.) and Zhou (周朝, 1046 – 256 B.C.E.) dynasties. Most of the texts were written in a clay, prior to casting on bronze items (bells, vessels, etc.). This script was mostly of an ornamental nature, whereas oracle bone script had more of an official use (for rituals, recording state events, etc)
This pictured calligraphy is one of my poems, translated into Chinese (translation by Yuki Mori / 森由季), written in brozne inscriptions. Below, you will find both English and Chinese versions.
Body is our temple
Life is a prayer
Will is our power
Desire is a weakness
Mind is our freedom
Future is a memory
Love is our child
Born to be wild
You may view this calligraphy in larger format in a gallery on this site, here.
This is a calligraphy of one of my poems, written in oracle bone script (甲骨文), a script that started to evolve in early Shang dynasty (商朝, 1600 – 1046 B.C.E.), approximately 3500 years ago. Writing in this particular script may be challanging at times, as out of 4700 character in total, "merely" 2000 were deciphered by the scientists.
Since the oracle bone script forms of the vast majority of Chinese characters (there are more or less 90,000 of them) simply do not exist., to be able to write this poem in this particular script, I had to create those forms from scratch. It took me nearly half a day of researching of the etymology of some of the radicals of characters in question, their forms in bronze inscriptions (金文 ) and seal script (篆書), but it was a great experience.
Below, you can find the full text of the poem in English and Chinese (translated by Yuki Mori / 由季森)),.
Shade of whisper sneaked upon
Teasing night with silver moon
Depth in eyes reflecting mine
Shy world hidden in cocoon
Drop of nature dipped in bliss
As playful breath on naked skin
Sound of smile brushing lips
I am possessed by wicked sin
You may view this calligraphy in larger format in a gallery on this site, here
Ponte Ryuurui (品天龍涙)